Miesiąc: Styczeń 2021

Tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności

Dokumenty urzędowe wymagają specjalnego traktowania względem tłumaczeń. Wszelkie akty prawne, dokumenty sądowe i treści posiadające moc prawną, to niełatwe zadanie dla tłumaczy językowych. Wiele treści zawiera terminologię charakterystyczną dla dziedziny prawa. Sama znajomość języka obcego nie wystarczy, aby wykonać prawidłowe i bezbłędne tłumaczenie. Sposób w …

Najbardziej potrzebne języki obce na rynku pracy

Chcesz się rozwijać? Marzysz o tym, aby pracować w różnych miejscach na świecie? Powodów do podjęcia pracy poza granicami Polski lub w międzynarodowej firmie mającej filię w naszym kraju może być wiele. Każdy z nich jest dobry, o ile naprawdę jest dla Ciebie ważny. Bruce …

Tłumaczenie a lokalizacja – różnice

Na świecie żyje obecnie około 7,8 mld ludzi. Nie dotrzesz do wszystkich, ale możesz skomunikować się z dużą częścią z nich. Globalizacja sprawiła, że bariery dziś są bardziej postrzegane jako nieistniejące linie na mapie niż coś realnego. Do tego za sprawą Internetu docieranie do mieszkańców …

Tłumaczenia transakcji

Globalizacja powoduje, że handel może się odbywać na całym świecie. Przedsiębiorstwa róznych krajów mogą swobodnie handlować między sobą. Dzięki temu klienci mają dostęp do większej ilości produktów oraz usług. A przedsiębiorcy powiększają rynki zbytu o zagranicznych odbiorców. Handel z innymi krajami powoduje, że w obiegu …

Najczęściej tłumaczona strona internetowa

Czy zastanawiałeś się choć raz, które strony są tłumaczone najczęściej? Czy jest ich kilka, a może tylko jedna? I które z nich najczęściej są tłumaczone? Chcesz wiedzieć więcej, poznać prawdę? To, jak jest faktycznie może być dla Ciebie zaskoczeniem. Bo okazuje się, że nie są …

Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?

Z tłumaczeniami przysięgłymi można mieć do czynienia jako tłumacz przysięgły danego języka obcego lub jako klient poszukujący odpowiedniego specjalisty do danego zlecenia. W pierwszym przypadku mówimy o osobach, które zamierzają lub już związały się z taką specjalizacją zawodową. W drugim przypadku mówimy o osobach, które …

Prawa autorskie w umowie z tłumaczem

Tłumaczenie to wcale nie tak prosta sprawa. Wie o tym każdy tłumacz. I nie chodzi tu tylko o poziom znajomość języka obcego. To przecież sprawa oczywista, że tłumacz powinien świetnie znać język obcy. Jednak praca tłumacza nie oznacza jedynie przekładu językowego. Każdy tłumacz powinien też …