Tlumacz-internetowy.pl

Wszystko o tłumaczeniach

Rodzaje tłumaczeń

Tłumaczenie karty pojazdu

Marzysz o aucie z zagranicy? Wciąż sprowadzenie pojazdu z zagranicy jest bardzo popularne. Można kupić samochód w dobrym stanie i niezłej cenie. Jednak samo jego sprowadzenie do naszego kraju nie oznacza, że możemy nim poruszać się po polskich drogach. Aby…

Tłumaczenia chemiczne

Czy wiesz na czym polegają tłumaczenia chemiczne? A może chciałbyś się dowiedzieć? Niewiele osób orientuje się w tej sprawie. W końcu tłumaczenia chemiczne to bardzo wąska dziedzina tłumaczeń. To oznacza, że nie każdy powinien się nimi zajmować. Nawet profesjonalny tłumacz,…

Tłumaczenie umów handlowych

Benjamin Franklin powtarzał: „kieruj swoim interesem, bo inaczej on tobą pokieruje”. Z kolei Abraham Lincoln mawiał: „jeśli miałbym osiem godzin, aby ściąć drzewo, poświęciłbym sześć z nich na ostrzeżenie mojego topora”. Jak te słowa dwóch wielkich ludzi przekładają się na…

Tłumaczenia dla branży turystycznej

Kiedy planujesz podróż do innego kraju bezcenne są wszystkie informacje, do których możesz dotrzeć. Mapy, broszury informacyjne, przewodniki, książki tematyczne czy blogi lub strony związane z szeroko pojętą turystyką. Zdają sobie z tego sprawę nie tylko właściciele hotelów i małych…

Czym są tłumaczenia szeptane?

Tłumacze ustni pracują w różnych warunkach: na salach konferencyjnych, w maleńkich salkach, ale i w plenerze czy nawet przy użyciu komunikatorów. Ich zadanie jest proste i zarazem bardzo ważne: mają przełożyć wypowiedź z lub na język obcy. Czasem bywa ciężko:…

Tłumaczenie kabinowe – czym jest?

Słyszysz tłumaczenie kabinowe i masz mały problem. Pod tym terminem kryje się tłumaczenie symultaniczne? A może sprawa dotyczy czegoś zupełnie innego, np. tłumaczenia szeptanego? Kiedy jesteś klientem czy kimś, kto po prostu chce rozeznać się w temacie dobrze poznać odpowiedzi…

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów z Holandii?

Interesuje Cię tłumaczenie dokumentów samochodowych z Holandii? Chciałbyś poznać cennik za tego typu usługę? Dobrze, że chcesz rozeznać się w temacie. Wycena przyniesie Ci konkretne koszty, ale i dowiesz się, które dokumenty wymagają udziału tłumacza przysięgłego. Polecamy każdemu poznać temat…

Tłumaczenie maszynowe a język polski

Tłumaczenie maszynowe jest coraz popularniejsze i częściej wykorzystywane w tworzeniu przekładów. Chociaż nie zawsze spełnia normy wysokiej jakości, służyć może jako wsparcie podczas procesu. tłumaczenia. Jak wiadomo, tekst tekstowi nierówny. Budowa poszczególnych zdań czy wyrażeń może przybierać różne formy w…

Tłumaczenie zaświadczenia o niekaralności

Dokumenty urzędowe wymagają specjalnego traktowania względem tłumaczeń. Wszelkie akty prawne, dokumenty sądowe i treści posiadające moc prawną, to niełatwe zadanie dla tłumaczy językowych. Wiele treści zawiera terminologię charakterystyczną dla dziedziny prawa. Sama znajomość języka obcego nie wystarczy, aby wykonać prawidłowe…

Tłumaczenie a lokalizacja – różnice

Na świecie żyje obecnie około 7,8 mld ludzi. Nie dotrzesz do wszystkich, ale możesz skomunikować się z dużą częścią z nich. Globalizacja sprawiła, że bariery dziś są bardziej postrzegane jako nieistniejące linie na mapie niż coś realnego. Do tego za…