Tlumacz-internetowy.pl

Wszystko o tłumaczeniach

Ciekawostki

Co to są kolokacje?

Każdy z nas posługując się językiem, w sposób naturalny łączy ze sobą pewne formy językowe. Przychodzi nam to naturalnie, bo uczymy się ich i utrwalamy. Dzięki temu pewne połączenia wyrazów stają się dla nas naturalne. Dzięki temu potrafimy się nimi…

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów z Holandii?

Interesuje Cię tłumaczenie dokumentów samochodowych z Holandii? Chciałbyś poznać cennik za tego typu usługę? Dobrze, że chcesz rozeznać się w temacie. Wycena przyniesie Ci konkretne koszty, ale i dowiesz się, które dokumenty wymagają udziału tłumacza przysięgłego. Polecamy każdemu poznać temat…

Najczęściej tłumaczona strona internetowa

Czy zastanawiałeś się choć raz, które strony są tłumaczone najczęściej? Czy jest ich kilka, a może tylko jedna? I które z nich najczęściej są tłumaczone? Chcesz wiedzieć więcej, poznać prawdę? To, jak jest faktycznie może być dla Ciebie zaskoczeniem. Bo…

Jak włączyć tłumaczenie strony?

Dla nikogo nie powinno być tajemnicą, że udostępnianie treści w sieci w wielu językach obcych umożliwia do nich dostęp ogromnej licznie potencjalnych odbiorców. Kiedy masz dobry produkt czy naprawdę użyteczną usługę – możesz ją dziś sprzedawać na całym świecie. Nie…

Jak włączyć tłumaczenie filmu na YouTube?

Masz kanał na YouTube? Marzy Ci się dotarcie do jak największej liczby użytkowników? W takim razie to dobry moment na to, aby pomyśleć o wykonaniu dobrego tłumaczenia Twoich materiałów wideo. Nie od razu musisz udostępniać treści we wszystkich językach świata…

Jak tłumaczyć wiadomości na fb?

Nie wyobrażasz sobie życia bez Facebooka? Codziennie korzystasz z messengera? W takim razie na pewno chcesz przeczytać więcej o tym, jak tłumaczyć wiadomości na fb. Być może masz wielu znajomych z różnych krajów i kultur. Czasem ktoś z Twoich znajomych…

Ile zarabia tłumacz książek?

Praca tłumacza książek to dla wielu osób praca marzeń. Czy tak faktycznie jest? Jak zostać tłumaczem książek? To, czym zajmuje się taki tłumacz każdy wie. „Czytanie książek to najpiękniejsza zabawa, jaką sobie ludzkość wymyśliła” – powiedziała kiedyś Wisława Szymborska. Trudno…

Amplifikacja w tłumaczeniu

Amplifikacja to pojęcie, które pojawia się w biologii, psychologii, retoryce i literaturze. Znana jest inaczej jako „powiększenie”. Ale jak ma się amplifikacja do tłumaczeń? Stanowi jakiś element lub może klucz do wysokiej klasy przekładu? Czym ona tak naprawdę jest? Tym…

Kiedy wolontariat tłumaczeniowy ma sens?

John Fuhrman powiedział: „gdy raz podejmiesz decyzję i konsekwentnie zaangażujesz się w jej realizację, musisz już tylko po prostu powtarzać powyższy proces, aż osiągniesz cel, do którego zmierzasz”. Estée Lauder z kolei podkreślała zawsze: „nigdy nie marzyłam o sukcesie. Pracowałam…

Dlaczego warto korzystać ze słowników w tłumaczeniach?

Friedrich von Gentz zauważył: „ile trudności i nieporozumień można by uniknąć, ile czasu oszczędzić, oddając sprawy w zaufane ręce tłumacza„. Fakt, kiedy w grę wchodzi poważny projekt, specjalistyczny materiał i terminologia najlepiej nie „próbować” czegoś zrobić samodzielnie. Wysoka jakość i…