Tlumacz-internetowy.pl

Wszystko o tłumaczeniach

Praca tłumacza

Jak liczyć strony tłumaczenia?

Jak liczyć strony tłumaczenia? To jedno z pytań, które zadaje sobie wielu klientów biura tłumaczeń. Bo sprawa jest na tyle istotna, że ma wpływ na to, ile zapłacimy za tłumaczenie. Dlatego chcemy dowiedzieć się więcej, zanim przyjdzie nam zapłacić za…

Jak tłumaczyć programy telewizyjne?

“Top Gear”, “The Grand Tour” czy “Saturday Night Live” to jedne z najbardziej popularnych programów telewizyjnych na świecie. Dla porównania można przytoczyć tytuły cieszące się największą oglądalnością w Polsce, a będą to m.in. “Rolnik szuka żony”, “Kuchenne rewolucje”, “Nasz nowy…

Tłumaczenia dla branży turystycznej

Kiedy planujesz podróż do innego kraju bezcenne są wszystkie informacje, do których możesz dotrzeć. Mapy, broszury informacyjne, przewodniki, książki tematyczne czy blogi lub strony związane z szeroko pojętą turystyką. Zdają sobie z tego sprawę nie tylko właściciele hotelów i małych…

Jak wygląda typowy dzień tłumacza?

Czy wiesz na czym polega praca tłumacza? Dla wielu osób kojarzy się dobrze jako praca łatwa i przyjemna. A jak jest naprawdę? Czy wiesz, jak wygląda dzień pracy tłumacza? Wiadomo, wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma. Dlatego wydaje nam się,…

Ile zarabia tłumacz symultaniczny?

Czy warto zostać tłumaczem języków obcych? Wiele zależy od charakteru pracy oraz innych czynników, które mają pośredni lub bezpośredni wpływ na wynagrodzenie tłumacza. Zawód tłumacza może dotyczyć wielu dziedzin. Samo tłumaczenie może odbywać się w różnych sposób. Tłumaczenia pisemne polega…

Czy tłumaczenia maszynowe są bezpieczne?

  “W branży tłumaczeń maszyna nigdy nie zastąpi człowieka”. Tak twierdzi wielu tłumaczy. Jak to możliwe? W końcu w dzisiejszych czasach tak wielu z nas korzysta z pomocy maszyn. I wiele osób nie wyobraża sobie bez nich życia. Nie ma…

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów z Holandii?

Interesuje Cię tłumaczenie dokumentów samochodowych z Holandii? Chciałbyś poznać cennik za tego typu usługę? Dobrze, że chcesz rozeznać się w temacie. Wycena przyniesie Ci konkretne koszty, ale i dowiesz się, które dokumenty wymagają udziału tłumacza przysięgłego. Polecamy każdemu poznać temat…

Obowiązki tłumacza języka czeskiego

Marzysz o tym, aby przekuć swój sukces na rynek czeski? Lao Tzu powiedział: “podróż tysiąca mil zaczyna się od jednego kroku”. Z kolei Brian Tracy podkreśla, że “Twoje życie staje się lepsze, gdy Ty stajesz się lepszym. Od życia dostaje…

Tłumaczenie maszynowe a język polski

Tłumaczenie maszynowe jest coraz popularniejsze i częściej wykorzystywane w tworzeniu przekładów. Chociaż nie zawsze spełnia normy wysokiej jakości, służyć może jako wsparcie podczas procesu. tłumaczenia. Jak wiadomo, tekst tekstowi nierówny. Budowa poszczególnych zdań czy wyrażeń może przybierać różne formy w…

Trudności związane z zawodem tłumacza

Każdy, kto zawodowo zajmuje się tłumaczeniami zdaje sobie sprawę, że trudności jest tu wiele. Zdarzają się trudni klienci. Bywa, że nieszczęśliwie terminy realizacji zlecenia nałożyły się na siebie. Dostałeś świetną pracę, ale siedzisz w środku biura i zewsząd dochodzą Cię…