Tlumacz-internetowy.pl

Wszystko o tłumaczeniach

Praca tłumacza

Jak dobrze tłumaczyć teksty angielskie

Czy będąc lingwistą zadawałeś sobie pytanie jak dobrze tłumaczyć teksty angielskie? Jakie czynniki mają wpływ na tłumaczenie? I wreszcie czy istnieje tłumaczenie doskonałe? Każdy z tłumaczy z pewnością często zadaje sobie te pytania. Praca tłumacza to nieustanne dążenie do doskonałości….

Czym jest tłumaczenie techniczne?

W dzisiejszych czasach globalizacji rynków coraz częściej potrzebujemy tłumaczeń technicznych. Związane jest to niewątpliwie z dynamicznym rozwojem gospodarczym i współpracą międzynarodową. Coraz więcej produktów trafia z zagranicy na polski rynek i odwrotnie. Wraz z rozwojem nowych technologii, znikają ograniczenia dotyczące…

Tłumaczenia ustne – konsekutywne a symultaniczne

Czy potrzebni są tłumacze? Czy korzysta się z tłumaczeń ustnych? Jakie tłumaczenia są konsekutywne, a jakie symultaniczne? Języki obce pełnią ważna kwestie we współczesnym świecie. Dzięki temu, że podróżowanie staje coraz łatwiejsze, ludzie mogą dosięgać najdalszych zakamarków kuli ziemskiej. Wymiany…

Jak zostać tłumaczem filmów?

    Jak zostać tłumaczem filmów? Wiele młodych osób zastanawia się nad tym, co w życiu robić. Nie tylko młodzi ludzie, także osoby, które już imały się niejednego fachu w swojej karierze zawodowej. Sami potrzebują zmian, a czasem pragną się…

Czy translator zastąpi tłumacza?

Rok 2016 był jednym z przełomowych dla rozwoju usług tłumaczeniowych. Nie tylko w Polsce, ale na całym świecie. W tym roku właśnie twórcy usługi Google Tłumacz (google translate) unowocześnili znany dotąd z tłumaczenia słowa po słowie internetowy translator. Dotąd sprawiało…

Najpopularniejsze języki tłumaczeń: w jakim języku mówi świat.

Jaki język jest najbardziej popularny? Na tak postawione pytanie, odpowiedzią najczęściej pojawiającą się będzie język angielski. W tym języku najłatwiej jest się porozumieć w trakcie podróży zagranicznych. Ponad 360 milionów ludzi używa angielskiego jako ojczystego, ponad 500 milionów deklaruje, że…

Co jest ważniejsze w pracy tłumacza – talent czy szkoła…?

Co jest ważniejsze – talent czy szkoła? Zapewne wiele osób dyskutując na ten temat zaczęłoby się ostro spierać. Jedni mogą uważać, że utalentowany człowiek w jakiejś dziedzinie nie musi mieć żadnych papierów skoro jest znakomity w tym, co robi. Drudzy…

Nieetyczny tłumacz cię zrujnuje

Nie da się nie zauważyć, że tłumaczenia swoim zasięgiem obejmują coraz więcej dziedzin, przedmiotów, branż, sektorów i przestrzeni. Nic w tym dziwnego, współczesny człowiek coraz bardziej chce wychodzić poza własne podwórko, odkrywać nowe, poznawać ludzi, miejsca i rzeczy, które teraz…