Czy warto zostać tłumaczem języków obcych? Wiele zależy od charakteru pracy oraz innych czynników, które mają pośredni lub bezpośredni wpływ na wynagrodzenie tłumacza. Zawód tłumacza może dotyczyć wielu dziedzin. Samo tłumaczenie może odbywać się w różnych sposób. Tłumaczenia pisemne polega na przekładzie tekstów. Od zwykłych pism po skomplikowane dokumenty. Tłumacz może zajmować się tłumaczeniami zwykłymi, te traktują o codziennych sprawach. Tłumaczenia techniczne, specjalistyczne i przysięgłe, mają o wiele większy poziom trudności. Istnieją też tłumaczenia ustne. Przekłady ustne dzieli się na symultaniczne oraz konsekutywne. Tłumaczenia konsekutywne polegają na tłumaczeniu wypowiedzi fragmentami. Prelegent mówi, po kilku, kilkunastu zdaniach przerywa i oddaje czas tłumaczowi. W tym artykule uwaga skupiona będzie na tłumaczeniach symultanicznych. Czym się różnią tłumaczenia symultaniczne od konsekutywnych? Ile zarabia tłumacz symultaniczny? Czytaj dalej!
Co wpływa na wynagrodzenie tłumacza symultanicznego?
Tłumaczenie symultaniczne polega na przekładzie ustnym wypowiedzi prelegenta. W przeciwieństwie do tłumaczeń konsekutywnych, tłumaczenie symultaniczne odbywa się niemal równolegle do wypowiedzi mówcy. Tłumacz nie czeka aż mówca przerwie wypowiedź i da czas tłumaczowi. Jak to się odbywa? Jakie sprzęt audio jest wykorzystywany w tłumaczeniach symultanicznych? Bardzo często, tłumacze symultaniczni pracują w tzw. kabinach. Kabina to pomieszczenie dźwiękoszczelne. To pozwala tłumaczowi na skupieniu się na wypowiedzi, ogranicza szumy komunikacyjne z zewnątrz. A czasem na sali może być kilkaset osób, które mimowolnie wytwarzają jakiś dźwięk. Tłumacz zaopatrzony jest w słuchawki. W słuchawkach słyszy mowę prelegenta. Jednocześnie ją tłumaczy i wypowiada do mikrofonu. Mikrofon z kolei, przesyła przekład od słuchawek odbiorców.
Czy tłumacz symultaniczny zarabia dużo? Wiele zależy od tego, dla ilu odbiorców tłumaczy wypowiedzi. Duża publiczność pozwala tłumaczowi zarobić więcej. Tak jest zazwyczaj. Chyba, że tłumacz decyduje się na jedną stawkę, niezależnie od ilości odbiorców. Jednak, w przypadku gdy tłumacz zapewnia sprzęt, użycza go na czas konferencji czy wykładu, stawka rośnie. Nowoczesne sale konferencyjne oraz aule, projektowane są z uwzględnieniem sprzętu audio oraz kabin.
Warto przeczytać: Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów z Holandii?
Czy język ma wpływ na zarobki tłumacza symultanicznego?
Każdy język obcy ma swoje zasady, reguły i wyjątki. Wymowa czy pisownia, może być w danym języku łatwiejsza od innego lub trudniejsza. Niektóre języki są bardziej popularne, inne nie są tak chętnie przyswajane. Jedno jest pewne, każdy język, prędzej czy później, odnajdzie swoje zastosowanie w tłumaczeniach. Popularność języka angielskiego powoduje, że na rynku jest duża konkurencja tłumaczy angielskiego. Z jednej strony, może to powodować, że zarobki tłumacza będą niższe – musi on zachęcić klienta do swych usług np. obniżając stawkę za tłumaczenia. Z drugiej, jest tak duże zapotrzebowanie, że tłumacze angielskiego mają ręce pełne roboty. Co wpływa pozytywnie na to ile zarabia tłumacz symultaniczny.
Wynagrodzenie tłumacza ustnego może mieć związek z rodzajem tłumaczeń. Gdy tłumacz przekłada treści techniczne, specjalistyczne, może podwyższyć stawkę. W takich tłumaczeniach występuje specyficzna terminologia. To oznacza, że trudność przekładu jest wysoka. A tłumaczenia symultaniczne same w sobie wymagają dużego doświadczenia i perfekcyjnej znajomości języków obcych. Tłumaczenia medyczne podczas sympozjum lekarskiego, to nie zadanie dla początkujących tłumaczy. Tłumaczenia medyczne są bardzo trudne i naszpikowane słownictwem rzadko pojawiającym się w codziennej mowie.
Ciekawy artykuł: Czym są tłumaczenia szeptane?
Tłumaczenia symultaniczne przysięgłe
Tłumaczenia przysięgłe potrzebne są w przypadku przekładu treści posiadających moc prawną. Bardzo często tłumacz przysięgły ustny jest potrzebny w urzędach, sądach, podczas przesłuchań na Policji czy w podczas ślubu w Urzędzie Cywilnym. Ile zarabia tłumacz symultaniczny poświadczający tłumaczenie? Kwestie stawek z za tłumaczenia przysięgłe reguluje ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego. Czy tłumacz przysięgły może zwiększyć swoje zarobki? Tak, w ustawie jest informacja o stosowaniu podwyższonej stawki w przypadku dokonywania tłumaczenia w dni ustawowo wolne od pracy, święta oraz za pracę w godzinach nocnych. Także opcja tłumaczenia ekspresowego jest zazwyczaj obarczona dodatkową opłatą, a co za tym idzie, tłumacz na przyspieszonych zleceniach zarabia więcej.
Renoma tłumacza to także sposób na większe zarobki. Zadowolony klient poleci kolejnemu, usługi dobrego tłumacza. Dbałość o warsztat oraz ciągłe doskonalenie go powoduje, że tłumacz wyróżnia się na tle konkurencji i jest chętniej wybierany. Wielu tłumaczy chciałoby realizować tylko duże zlecenia. Ciągła rezygnacja z małych zamówień nie jest dobrą praktyką. Małe zlecenia także dostarczają dochodu. Przy okazji, są świetnym sposobem na praktykowanie zawodu oraz zdobywanie nowych klientów. Na to ile zarabia tłumacz symultaniczny, w/pływa wiele aspektów. Dążenie do profesjonalnego realizowania tłumaczeń to najważniejszy cel, którego wypadkowe potrafią dać owocne rezultaty.
Koniecznie sprawdź: Trudności związane z zawodem tłumacza
Nazywam się Maja i jestem rodowitą krakowianką. W Krakowie mieszkam i pracuję jako specjalista ds. wizerunku w dużej firmie zajmującej się tłumaczeniami. Dzięki mojej pracy poznaję nowych ludzi i jestem na bieżąco z nowościami. Bardzo lubię swoją prace, która jest dla mnie połączeniem pasji do pisania z językami obcymi. Mam duże doświadczenie i wiem, jak teorię wykorzystać w praktyce. Chętnie podzielę się z wami swoją wiedzą. Po pracy każdą wolną chwilę spędzam na rowerze, który jest moją drugą pasją.